听过很多人说Mac OS对中文的支持不够好,我也觉得。
Mac OS支持众多国家语言的显示,以及支持把系统和支持本地化语言的应用程序界面设置成多国语言。
但是经过实际应用Mac OS对东亚语言支持不尽人意,例如中文。
Mac OS字体管理和Windows是不同的,资料显示Mac OS界面中使用失量字体显示文字信息,而在Microsoft的OS中,无论DOS还是Windows都使用像素字体。
不同的技术基础决定了两种系统字体显示风格和特性存在很大差异。
例如:在Window中,不同语言的字体显示都很清晰,但是实现操作界面的缩放比较困难,而且界面特效比较呆板;而Mac OS中,矢量化的界面虽然显示某些文字(特别是sizes 8以下的字体)比较模糊(表现为字体边缘不够清晰,复杂笔划难以辨认),但是界面组织比Windows灵活许多,也为Mac OS精美优雅的界面特效提供了技术基础。
像素字体是有缺点的,在不同的分辨率以及不同的文字大小需求上,使用像素字体显示文字需要分别定制不同大小的字体版本,为软件开发中界面组织带来麻烦,而且也需要占用相对较大的磁盘空间。
矢量字体同样存在缺点,在分辨率低(在现今硬件技术水平的前提下,相对低)的情况下无法整齐地显示文字边缘,显得模糊(这是现在Mac OS文字显示不完美的原因),但是当分辨率足够高的时候,这个问题可以被忽略,因为组成文字的细节足够多的时候,矢量字体反而将更清晰。我想随着硬件技术的发展,用更灵活的矢量字体组织界面将是趋势。
但是为什么就中文显示问题比较突出,其中一个原因是中文(以及其他东亚语言)的字体笔划比较繁多,字体结构相对以拉丁字母为基础的欧美文字来说复杂很多,所以问题会比较严重。
但是,技术的互相渗透是必然的,我们暂且不谈谁在模仿谁,因为我们看到两种OS都在取长补短,力求为用户提供更好的文字阅读体验。Windows Vista中图形界面很大程度上向矢量化靠拢,以显示更复杂华丽的界面特效;而即将面世的Mac OSX 10.5中,也将在某些地方改用像素字体以显示更清晰的文本。
随便说说,希望可以解答一部分Switcher的疑惑。说得不对的敬请原谅。
Mac OS支持众多国家语言的显示,以及支持把系统和支持本地化语言的应用程序界面设置成多国语言。
但是经过实际应用Mac OS对东亚语言支持不尽人意,例如中文。
Mac OS字体管理和Windows是不同的,资料显示Mac OS界面中使用失量字体显示文字信息,而在Microsoft的OS中,无论DOS还是Windows都使用像素字体。
不同的技术基础决定了两种系统字体显示风格和特性存在很大差异。
例如:在Window中,不同语言的字体显示都很清晰,但是实现操作界面的缩放比较困难,而且界面特效比较呆板;而Mac OS中,矢量化的界面虽然显示某些文字(特别是sizes 8以下的字体)比较模糊(表现为字体边缘不够清晰,复杂笔划难以辨认),但是界面组织比Windows灵活许多,也为Mac OS精美优雅的界面特效提供了技术基础。
像素字体是有缺点的,在不同的分辨率以及不同的文字大小需求上,使用像素字体显示文字需要分别定制不同大小的字体版本,为软件开发中界面组织带来麻烦,而且也需要占用相对较大的磁盘空间。
矢量字体同样存在缺点,在分辨率低(在现今硬件技术水平的前提下,相对低)的情况下无法整齐地显示文字边缘,显得模糊(这是现在Mac OS文字显示不完美的原因),但是当分辨率足够高的时候,这个问题可以被忽略,因为组成文字的细节足够多的时候,矢量字体反而将更清晰。我想随着硬件技术的发展,用更灵活的矢量字体组织界面将是趋势。
但是为什么就中文显示问题比较突出,其中一个原因是中文(以及其他东亚语言)的字体笔划比较繁多,字体结构相对以拉丁字母为基础的欧美文字来说复杂很多,所以问题会比较严重。
但是,技术的互相渗透是必然的,我们暂且不谈谁在模仿谁,因为我们看到两种OS都在取长补短,力求为用户提供更好的文字阅读体验。Windows Vista中图形界面很大程度上向矢量化靠拢,以显示更复杂华丽的界面特效;而即将面世的Mac OSX 10.5中,也将在某些地方改用像素字体以显示更清晰的文本。
随便说说,希望可以解答一部分Switcher的疑惑。说得不对的敬请原谅。